Collections

“Die Ge -Komposita im Mittelhochdeutschen : Eine zur Zeit noch bestehende Möglichkeit, eine Aussage aspektuell zu markieren”, Temporale Bedeutung, Temporale Relationen, Hervé Quintin, Margarete Najar, Stephanie Genz (éds.), Tübingen : Stauffenburg Verlag, 1997, 83-91.

http://books.google.de/books?ei=9nPyUtLcF8OQ0AX75YDICg&hl=fr&id=LVq3AAAAIAAJ&dq=temporale+Bedeutung+%2C+temporale+Relationen&focus=searchwithinvolume&q=aspektuell+zu+markieren Wir möchten hier die so oft aufgeworfene Frage des Aspekts noch einmal aufgreifen und wollen zu diesem Zweck die These von M. Marache Le Composé verbal en GE- et ses fonctions grammaticales en moyen-haut-allemand (1960) wieder ans Licht bringen, um dann deren Schlüsse und Ergebnisse durch gewisse guillaumesche Betrachtungen zu erhellen, mit welchen sie … Continuer la lecture de ”Die Ge -Komposita im Mittelhochdeutschen : Eine zur Zeit noch bestehende Möglichkeit, eine Aussage aspektuell zu markieren”, Temporale Bedeutung, Temporale Relationen, Hervé Quintin, Margarete Najar, Stephanie Genz (éds.), Tübingen : Stauffenburg Verlag, 1997, 83-91.

Ce volume d’hommage à Françoise Knopper

Mechthild Coustillac, Hilda Inderwildi, Jacques Lajarrige (Éds.), Entre ombres et lumières. Voyages en pays de langue allemande, Presses Universitaires du Midi (= Coll. « Interlangues »), Toulouse, avril 2017. http://pum.univ-tlse2.fr/spip.php?p… Ce volume d’hommage à Françoise Knopper, professeure de civilisation allemande et dix-huitiémiste à l’université Toulouse Jean Jaurès, réunit trente-trois contributions de chercheurs français et étrangers, spécialistes d’histoire, … Continuer la lecture de Ce volume d’hommage à Françoise Knopper

Ulrike Syha, Privatleben / Vie privée, traduction : Silvia Berutti-Ronelt, Anne Monfort

Ulrike Syha, Privatleben / Vie privée. Traduction : Silvia Berutti-Ronelt, Anne Monfort. Collection bilingue « Nouvelles Scènes Allemand », Presses Universitaires du Midi (PUM), février 2016 L’écriture d’Ulrike Syha propose un espace mental plus cinématographique et romanesque que théâtral : la structure dramatique y est éclatée par associations d’idées successives. Chez cette dramaturge, c’est la langue qui génère les … Continuer la lecture de Ulrike Syha, Privatleben / Vie privée, traduction : Silvia Berutti-Ronelt, Anne Monfort

collection « Nouvelles scènes » aux PUM

Soubassement du festival Universcènes qui a chaque année lieu à Toulouse, la collection Nouvelles Scènes, publiée aux Presses Universitaires du Mirail (PUM), est dédiée aux théâtres contemporains de langue allemande, anglaise, espagnole, italienne et polonaise. Fait unique dans l’édition théâtrale française, les textes choisis font l’objet d’une publication bilingue, assortie d’une préface scientifique. Les œuvres … Continuer la lecture de collection « Nouvelles scènes » aux PUM