Depuis plus de 40 ans, l’usage non sexiste de la langue fait l’objet de débats en Allemagne. Ces dernières années, la diffusion de formes genrées (Geflüchtete, Radfahrende) et de signes graphiques (Lehrer*innen, Lehrer_innen), notamment à l’université et dans les médias de masse, a entraîné un durcissement des prises de position de la part des partisans et des adversaires de ce qu’on nomme communément le ‘Gendern’. Si les arguments n’ont guère changé depuis les années 1970, le ton est désormais bien plus mordant voire agressif ; le débat respectueux a cédé la place à un dialogue de sourds, ponctué d’invectives et de moqueries visant à discréditer l’autre camp.
Les contributions rassemblées dans ce volume traitent des liens complexes entre genre/sexe et système/usage dans onze langues européennes : allemand, anglais (GB), néerlandais, norvégien, suédois, français, italien, espagnol, russe, tchèque et finnois. À l’exception des articles sur l’anglais et le norvégien, toutes les contributions sont publiées en allemand. Elles présentent, de manière aussi neutre que possible et en évitant toute polémique, les aspects historiques (voir par exemple l’emploi de formes féminisées comme autrice au XVIe siècle) et les débats qui traversent actuellement les sociétés en question. Les éditeurs espèrent ainsi que cette approche à la fois comparative et historique de la question contribuera à apporter plus de sérénité et de respect mutuel dans ce débat.
Über einen geschlechtergerechten Sprachgebrauch wird in Deutschland nun schon seit über 40 Jahren diskutiert. In Folge der Verbreitung gegenderter Formen (Geflüchtete, Radfahrende) und grafischer Sonderzeichen (Lehrer*innen, Lehrer_innen) ist der Ton der Debatte deutlich rauer geworden; die beiden ‚Lager‘ stehen sich inzwischen nahezu unversöhnlich gegenüber und reden nicht selten aneinander vorbei.
Dieser Sammelband vereint Beiträge zu elf europäischen Sprachen, in denen sprachgeschichtliche Aspekte und die gegenwärtige Debatte so wertneutral wie möglich und unter Vermeidung von Polemik behandelt werden. Ziel des Bandes ist es, Denkanstöße zum komplexen Verhältnis zwischen Genus und Geschlecht zu bieten und auf diese Weise zu einer gelasseneren und respektvolleren Debatte beizutragen.
Einen Einstieg in das Thema bietet der erste Beitrag zum Gendern in der Antike; es folgen Untersuchungen zu den Sprachen Deutsch, Englisch, Niederländisch, Norwegisch, Schwedisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Tschechisch und Finnisch.