Publ. : Patrukhina, Liubov & Vigneron-Bosbach, Jeanne (dir.), Linguistique et didactique de l’oral spontané en Europe francophone : Perspectives croisées des cultures scientifiques de l’allemand, du français et de l’anglais. Revue “Cahiers d’Etudes Germaniques”, n°89.
Nous avons le plaisir de vous annoncer la parution du dernier numéro de la revue Cahiers d’Études Germaniques, disponible en open access : https://journals.openedition.org/ceg/23071
Ce volume vise, dans une perspective croisant les théories et les méthodes, à présenter des approches linguistiques et didactiques de l’analyse de l’oral en Europe francophone (Belgique, France, Suisse), en s’intéressant à l’allemand, au français et à l’anglais.
Une première partie introductive expose un état de l’art des recherches en linguistique et en didactique sur l’oral (semi-)spontané, l’oralité, et l’allemand, l’anglais et le français parlés. Les contributions s’organisent ensuite en quatre parties : dans un premier temps est proposé un panorama franco-allemand des approches des interactions orales, complété par une réflexion sur la définition et le périmètre du ‘standard parlé’ en allemand ; dans un second temps sont abordés les transferts des théories et des méthodes d’une langue et d’une culture scientifique à une autre (approches énonciativistes et variationnistes, talk-in-interaction, Genderlinguistik) ; dans un troisième temps, la perspective adoptée est celle de l’enseignement-apprentissage de l’oral (syntaxe, prononciation, et cadre institutionnel) ; une dernière partie regroupe enfin des analyses de phénomènes spécifiques à l’oral et à l’oralité (le déictique hier en allemand, gonna en anglais, les particules modales en français).
Cet ouvrage cherche donc à offrir une mise en regard avec une approche comparative triple : comparaison entre les cultures scientifiques, entre les disciplines de la linguistique et de la didactique, et entre les langues.
Une première partie introductive expose un état de l’art des recherches en linguistique et en didactique sur l’oral (semi-)spontané, l’oralité, et l’allemand, l’anglais et le français parlés. Les contributions s’organisent ensuite en quatre parties : dans un premier temps est proposé un panorama franco-allemand des approches des interactions orales, complété par une réflexion sur la définition et le périmètre du ‘standard parlé’ en allemand ; dans un second temps sont abordés les transferts des théories et des méthodes d’une langue et d’une culture scientifique à une autre (approches énonciativistes et variationnistes, talk-in-interaction, Genderlinguistik) ; dans un troisième temps, la perspective adoptée est celle de l’enseignement-apprentissage de l’oral (syntaxe, prononciation, et cadre institutionnel) ; une dernière partie regroupe enfin des analyses de phénomènes spécifiques à l’oral et à l’oralité (le déictique hier en allemand, gonna en anglais, les particules modales en français).
Cet ouvrage cherche donc à offrir une mise en regard avec une approche comparative triple : comparaison entre les cultures scientifiques, entre les disciplines de la linguistique et de la didactique, et entre les langues.
Liubov Patrukhina (UT2J, CREG) et Jeanne Vigneron-Bosbach (Université de Poitiers, FoReLLIS)
