Tous les articles par Bernard Banoun

15 octobre, à la Librairie polonaise, littératures autrichienne et yiddish, Palabres centre-européennes

Lien : Palabres centre-européennes, librairie polonaise
Librairie polonaise, 15 octobre, 19h30
123 bd Saint Germain, 75006 Paris, tél : 01 43 26 04 42
Domaine autrichien
Josef Winkler, Le champ, traduit de l’allemand et postfacé par Bernard Banoun, Verdier, Lagrasse, 2024. Présenté par le traducteur.
Domaine yiddish
Jacob Gladstein, Séjour à rebours, traduit du yiddish par Rachel Ertel, Paris, L’Antilope, 2024, Présenté par Carole Matheron, spécialiste de littérature yiddish.
Domaine ukrainien
Sofia Andrukhovych, Tout ce qui est humain et Artem Chapeye, Les gens ordinaires ne portent pas de mitraillettes, traduits de l’ukrainien par Iryna Dmytrychyn, Montrouge, éd. Bayard, 2023 et 2024. Présenté par la traductrice.
Domaine polonais
Olga Tokarczuk, Le banquet des Empouses : roman d’épouvante naturo-pathique, traduit du polonais par Maryla Laurent, Lausanne, Noir sur Blanc, 2024. Présenté par Kinga Callebat, spécialiste de littérature polonaise.

Mercredi 9 octobre, soirée en hommage à Elmar Tophoven, Maison Heinrich Heine

 

Elmar Tophoven (1923-1989) a laissé derrière lui un riche héritage aux multiples facettes : traducteur de Samuel Beckett et du Nouveau Roman en collaboration avec sa femme Erika Tophoven, défenseur du métier de traducteur littéraire, fondateur de l’Europäisches Übersetzer-Kollegium de Straelen, archiviste de ses processus traductifs grâce à sa méthode de « traduction transparente », précurseur de la traduction assistée par ordinateur, lecteur d’allemand à l’ENS ayant formé de nombreux germanistes français… Tout cela contribue à faire de lui l’une des figures importantes des relations culturelles franco-allemandes de la seconde moitié du XXe siècle.

Le centenaire de sa naissance en 2023 est l’occasion de lui rendre hommage, de retracer son parcours et d’éclairer son œuvre par des lectures, des témoignages et des documents issus des riches archives Tophoven.

JE sur le roman de Lutz Seiler, Kruso 4/4/25

Dans le cadre de l’option littéraire de l’agrégation externe 2025/2026, une journée d’étude sur le roman de Lutz Seiler Kruso aura lieu le vendredi 4 avril 2025 à la Maison Heinrich-Heine. En présence de l’auteur.
Programme à venir.
Organisation: Sylvie Arlaud, Bernard Banoun, Frédéric Teinturier
Une lecture-rencontre avec Lutz Seiler aura lieu la veille, jeudi 3 avril, à la librairie Le Neuvième Pays.

18 novembre projet Canon Factory – table ronde autour de Kim de L’Horizon

Dans le cadre du programme de recherche “CanFac” (Canon Factory) associant spécialistes de Sorbonne Université en études germaniques, néerlandophones et nordiques, le premier séminaire aura lieu le samedi 18 novembre sur le site de Jussieu.
Le programme est accessible par le lien https://sitesweb-tmp29.dsi.sorbonne-universite.fr/evenements/journee-detudes-1-18-novembre-2023

24 mars 2022, Sorbonne Université, Lecture-rencontre avec Richard Pietrass

Le jeudi 24 mars 2022 de 14h30 à 16h au Centre Malesherbes (salle précisée ultérieurement) aura lieu dans le cadre de la semaine de l’UFR d’Etudes germaniques et nordiques de la Faculté de Lettres de Sorbonne Université une lecture-rencontre avec le poète Richard PIETRASS

Site de Richard Pietrass

Vous êtes cordialement invité ou invitée à y assister.
Si vous n’avez pas de carte professionnelle vous permettant d’entrer au Centre Malesherbes, merci d’envoyer un message au plus tard lundi 21 mars 18h à Bernard.Banoun@Sorbonne-Universite.fr pour vous inscrire.